Рецензии

Литературная страница на FB "Записки Книжного Че" 26 мая 2021 Источник: facebook.com К роману «Времени нет» Неделю назад мне в лс написал человек по имени Алексей Брусницын. Я вообще не знаю, кто это, - раньше я никогда о нем не слышала, не видела в комментах, и у меня нет с ним никаких общих друзей. Я даже не знаю, как он узнал про мой уютный бложик Книжного Че. Так вот, этот мужчина сразу же предложил мне прочесть его книгу «Времени нет» и высказать свое мнение. Я вообще не очень люблю, когда мне что-то навязывают – как вы помните, по этой причине я проигнорировала в школе почти всю литературу, которую там заставляли читать по программе и до каких-то еще, блин, дэдлайнов, а не по моему настроению и желанию. Но тут то ли я была в хорошем настроении (на самом деле была, потому что после моего поста про ненавистные книги, где я выпендриваюсь и требую от фанатов Коэльо отписаться от меня, за одно утро на мой бложик подписались целых 12 не знакомых мне человек), то ли Брусницыну повезло, что аудиоверсию его книги зачитал Сергей Чонишвили (мужчина, в которого я давно влюблена только из-за его голоса). Короче, я согласилась прочесть/прослушать «Времени нет», и я свое обещание сдержала)

Показать полностью Про сюжет: Пожилой российский ученый-математик Антон Сергеевич узнает, что у него неоперабельный рак мозга и что смерть не за горами. В надежде на чудо ученый отправляется в израильскую больницу и там его какбэ исцеляют. Но однажды во время прогулки в Кесарии он теряет сознание и приходит в себя помолодевшим и похорошевшим, но в 36-ом году нашей эры в оккупированной Римской империей Иудее. Антон Сергеевич участвует в гладиаторских боях, влюбляется в симпатичную самаритянку и параллельно вспоминает свою жизнь в советской науке, когда он по заданию КГБ создал искусственный интеллект. Я собиралась слушать книгу по пути на работу и домой, но, получив файлы, решила парочку послушать сразу, чтобы понять, к чему готовиться, – к топ или к флоп. И в итоге я так залипла, что прослушала ее в один присест за несколько часов. Первое впечатление от «Времени нет»: она полностью захватывает с самого начала, с первого предложения. Как-то я читала книгу "Код бестселлера", и там говорится о том, что первое предложение в книге - это очень важно для побуждения читателя продолжить чтение. И потом я сама заметила, что это так) Надо сказать, что я спецом не спрашивала у Брусницына, в каком жанре книга, что за сюжет – то есть для меня она была чистым, прям белоснежным листом. И тут внезапно с первых фраз становится интересно, что там будет дальше, «еще один файлик прослушаю и займусь делами». В итоге все дела в тот день были проебаны. Второе, что приятно удивило (это, между прочим редкость у непрофессиональных писателей, поверьте мне на слово и не требуйте пруфов): безупречный язык повествования. Я прям спецом пыталась найти хоть одно корявое предложение, избитую метафору, хоть немного косноязычия или хотя бы словоблудия. Но нет – все очень складно, живописно и художественно, ничего лишнего, ничего глупого. Если бы мне эту книгу просто подсунули, не сказав, что Брусницын - любитель (об этом позже), я бы даже не подумала, что он ненастоящий писатель (об этом тоже позже). Я, конечно, не могу заценить историческую достоверность описанных в книге устоев и всяких штучек (я же плохо училась в школе и почти ничего не знаю, вы помните), но, на мой взгляд нуба, все выглядит очень аутентично – начиная от описания платья, оружия, блюд, манер, разговоров, взглядов и т.п. людей начала первого века нашей эры, и заканчивая описанием пейзажами места действия. Брусницыну нравится детализировать приметы времени, даже простую бытовуху – и это действительно очень интересно, если вы, как и я, вообще не в теме, но вам хочется узнать, как это было. То же касается и довольно подробно описанных гладиаторских боев. Казалась бы, где я и где гладиаторские бои – я даже фильм «Гладиатор» с Расселом Кроу и Хоакином Фениксом никогда не смотрела. Если бы Брусницын мне заранее сказал, что в книге будет про гладиаторские бои, он бы не соблазнил меня на чтение его книги даже ЧонишвилиШКОЙ. Но эти бои действительно описаны так ярко и увлекательно, что я даже не проматывала (аудиокнига, вы помните), а с интересом слушала и прям живо представляла себе все это действо. Сразу вспомнились шахматные партии из «Хода королевы», которые стопудово должны были меня усыплять, но были описаны так, что невозможно было оторваться от чтения (недавно то же самое о шахматах в "Ходе королевы" мне сообщила клиентка на работе – то есть это не только со мной такое творится). Конечно, я ждала что-то про религию, ибо Понтий Пилат у нас тут тоже действующее лицо. И Брусницын нашел идеальный ход (если бы я осмелилась написать книгу, я бы написала все в лоб, потому что я графоман): он вскользь упомянул Христа (что правильно, как я поняла по ходу пьесы, - ведь это 36-й год, какого-то сумасшедшего бомжа распяли всего три года назад, еще нет никакой религии), но он нехило так его упомянул в линии про искусственный интеллект. Это не то, чего ты ждешь от ненастоящего писателя. Линия про искусственный интеллект. Она очень философская: мы долго следим за тем, как малыш ИИ делает первые шажки, а в финале линии дает ответ на вопрос о смысле бытия (спорный, конечно, но интеллект-то тоже все время в процессе развития). Тут я увидела даже кое-что близкое для моей мизантропской душонки: «появление разума у человека – побочный эффект эволюции» (и нет, он не приходит к выводу про "человеков надо уничтожить"). Но этой линии мне немного не хватило. Хотелось побольше размышлений о метафизических вопросах (в линии про римлян на эту тему больше, и я требую справедливых дебатов!!!111) и углубления в этические аспекты создания искусственного интеллекта, который уже даже в книге развил какую-то эмоциональную систему, а потом, если продолжать эту историю, он конечно же, будет усложняться и достигнет уровня мальчика из фильма Спилберга «Искусственный разум», например. Я готова оправдать слив темы тем, что по сюжету эксперимент с советским Artificial Intelligence был вынужденно прерван с распадом СССР, потому что, судя по тексту, Брусницын способен развить эту тему умно и интересно. Но так нечестно, Брусницын. Между прочим, про Брусницына. Я обратила внимание, что он очень уверенно, с использованием терминологии и со знанием процессов, детально и углубленно описывает не только быт 36-го года, но и IT-шные штучки, и медицинские. Я не могу оценить достоверность, опять же, но выглядит все очень убедительно, чем напоминает Теда Чана, которого мне недавно открыл Дима Белов (блин, опять я тебя упомянула. Теперь уже точно все думают, что я в тебя влюблена). После прочтения «Времени нет» я, конечно же, погуглила автора (спецом ни о чем его не расспрашиваю, но жду добровольных объяснений в комментах ) и узнала, что он учился в медицинском институте, а потом был журналистом и ТВ-сценаристом. Это многое объясняет: в мед не принимают дураков, журналисты умеют писать, а сценаристы - придумывать сюжеты. Бинго!) Как я уже сказала, Брусницын – какбэ «ненастоящий» писатель. Его книгу пока не публикуют известные издательства (ключевое слово "пока"), он ее заказывает в типографии сам, по запросу. Но на самом деле Брусницын – настоящий писатель, потому что он написал реально хорошую книгу в жанре фантастики. Не хуже Чана, я вас уверяю. Большинство признанных классиков или не совсем классиков пока что, но профессиональных писателей, – ненастоящие писатели, потому что они занимались чем-то другим в то время, когда ночами писали свои первые книги. Но потом какое-то издательство в них поверило, и теперь их переиздают из года в год, в том числе и на куче языков мира. У Брусницына есть литературный талант, мозг и фантазия. Его просто пока мало кто знает. Мне понравилась книга, она меня действительно увлекла, и я даже не нашла, к чему придраться, а вы знаете, какая я сука. Я хочу, чтобы вы узнали о писателе Алексее Брусницыне, заинтересовались его книгой «Времени нет» и прочли ее.

Закурдаева Светлана 07 марта 2021 Источник: proza.ru К роману «Времени нет» Произведение читается интересно. И потому ещё, что с самого начала в произведении определяются художественные черты постмодернизма. Реминисценции или отсылки к роману Булгакова «Мастер и Маргарита» сразу делают текст и сюжет увлекательными. В романе Булгакова Коровьев предсказывает буфетчику Сокову смерть от рака печени через 9 месяцев, а Воланд советует оставшееся время провести в удовольствиях. Похожа на эту жизненная ситуация Антона Сергеевича. А ещё автору эта ситуация помогает в том, чтобы его главный герой добрался до Кесарии. Напоминаем о романе Булгакова являются ещё упоминания об Иисусе и Понтии Пилате. В самом начале ставится вопрос о смысле жизни (что может быть признаком современной литературы «транзита», но ведь не только в современной литературе этот вопрос главный). Экзистенция на уровне осмысливания прошлого (дорога прежней жизни останавливается из-за болезни героя) и вопроса: будет ли будущее и какое оно.

Показать полностью Смысловым центром романа является во многом болезнь. Она становится во главу и жизни и мыслей героя. В романе соединяется несколько реальностей: современная российская, советская пора молодости и научной деятельности героя, современный Израиль и Древняя Иудея. Они взаимодействуют. Более того герой сам раньше любил себя представлять в другой реальности, например, героем компьютерной игры, и вот ему предоставилась возможность поменять не только реальность, но и свой образ. Переход осуществляется тогда, когда он меняет «путь»: идёт не по карте, а по тропинке среди деревьев, а потом в темноте неожиданно оказывается не там, где предполагал, и осознание, что он в другой реальности, происходит в полной темноте, когда человек вообще не видит реальности. Осознание, что стал другим, приходит через язык, герой понимает, что он владеет неизвестным языком. Это говорит о том, что именно языковое общение и уровень: язык-реальность- важные категории для автора. Герой относится к классу интеллигенции в обществе. Его размышления о научных открытиях и устройстве общества становятся актуальны и интересны даже в другой реальности. В разговорах с Тиберием. Значит, они относятся к вечным. Герою свойственно медиативное начало. Он склонен взволнованно размышлять (например, почему странное здание не достроено или почему он в другой реальности). Переход в другую реальность как признак модернизма в произведении. Таким образом, мы видим признаки, конечно, не одного направления. Начинается произведение вполне реально, но затем мы видим признаки и модернизма, и постмодернизма. Герой всегда склонен менять реальности. Комп игры-Израиль-ночь в Кесарии-Древняя Иудея. Герой обладает ироничностью и при оценке действительности, прошлого и себя. Владеет лексикой разных языков, что может напомнить о том, что он вне национальности и времени. Вспомним и Воланда, он обладал теми же чертами. И в начале герою ставят прочерк в строке о принадлежности к национальности и вероисповеданию. Это ему и позволяет перемещаться во времени... Также его перевоплощение напоминает перевоплощение Фауста Гете. Автор таким образом благодаря взаимодействию реальностей говорит о важности вопросов смысла жизни и называет те вопросы, которые вневременны.

На Главную